Os meus amigos não têm defeitos. Os meus inimigos, se não tiverem, eu ponho.
3 comentários:
Anónimo
disse...
Adorei o postal e os dizeres que são tão simples e tão complexos! Há um poema também lindo que diz mais ou menos isto " Qui peut faire de la voile sans vent? Qui peut ramer sans rames? Et qui peut quitter son ami Sans verser de larmes" Acho que tem uns erritos, que não sou especialista em francês mas penso que consegui transmitir a profundidade das palavras.
3 comentários:
Adorei o postal e os dizeres que são tão simples e tão complexos!
Há um poema também lindo que diz mais ou menos isto " Qui peut faire de la voile sans vent?
Qui peut ramer sans rames?
Et qui peut quitter son ami
Sans verser de larmes"
Acho que tem uns erritos, que não sou especialista em francês mas penso que consegui transmitir a profundidade das palavras.
seulement ceux qui n´ont pas de cœur ni sentiments
je peux faire de la voile sans vent
je peux ramer sans rames
mais ne peux quiter mon ami
sans verser de larmes
Enviar um comentário